"Recordar, repetir y reelaborar (nuevos consejos sobre la
técnica del psicoanálisis, II) (1914)". En: Las obras completas de Freud,
tomo XII".
Comenta: Angelica Uribe.
El presente escrito abarca una serie de
comentarios acerca del texto, "Recordar, repetir y reelaborar (1914), de
las obras completas de Freud, tomo XII", en relación con el texto
presentado por Shirley Idrobo.
Shirley inicia el texto parafraseando al autor
(Freud) y omite su respectiva cita: “Freud
inicia su texto recordar, repetir y reelaborar, sobre las profundas
alteraciones que la técnica psicoanalítica ha experimentado desde sus inicios.
Al principio en la fase de la catarsis breueriana, Freud se enfocó
directamente, en la formación del síntoma y hubo un empeño, de manera
consecuente, por hacer reproducir los procesos psíquicos de aquella situación a
fin de guiarlo para que tuvieran su decurso a través de una actividad
consciente”. A continuación, copiare el texto original que Shirley
parafraseo:
"No me parece ocioso recordar una y otra
vez a los estudiantes las profundas alteraciones que la técnica psicoanalítica
ha experimentado desde sus comienzos. Al principio, en la fase de la catarsis
breueriana, se enfocó directamente en el momento de la formación de
síntoma hubo un empeño, mantenido de
manera consecuente, por hacer reproducir {reproduzieren} procesos psíquicos de
aquella situación a fin de guiarlos para que tuvieran su decurso a través de
una actividad consciente" (Freud, 1914, pg.
149)
Por consiguiente, le recomiendo a la compañera
Idrobo referenciar adecuadamente, debido a que, en el parafraseo, aun cuando
usted no está escribiendo exactamente las mismas palabras que el autor, sí está
utilizando la información propuesta por alguien más. Es esencial tener en
cuenta que, en la cita del parafraseo solo se incluye el apellido y el año de publicación,[1]
la cita se puede hacer al comienzo o al final del texto parafraseado. También,
hago la recomendación de que antes o después de parafrasear o hacer una cita
textual, se haga una breve síntesis sobre lo expuesto, para que el lector logre
ubicarse en el contexto del escrito y así mismo, logre comprender la finalidad
de lo expuesto.
En el segundo párrafo, se esperaría que la
compañera Idrobo, realizara una pequeña síntesis, explicando lo que parafraseo
en el primer párrafo, tal y como lo recomendé en el párrafo anterior, [2] pero Shirley, vuelve a parafrasear
omitiendo la respectiva cita: "Recordar y abreaccionar, eran en aquel
tiempo las metas que se procuraba alcanzar con ayuda del estado hipnótico. Una
vez que se renunció a la hipnosis, paso a primer plano la tarea de concluir
desde las ocurrencias libres del analizado aquello que él se negaba a recordar".
Por tanto, recomiendo que traspase esa parte del texto de forma exacta, con
su respectiva cita. A continuación, copiare la cita correcta:
"Recordar y abreaccionar eran en aquel
tiempo las metas que se procuraba alcanzar con auxilio del estado hipnótico.
Luego, después que se renunció a la hipnosis, paso a primer plano la tarea de
colegir desde las ocurrencias libres del analizado aquello que él denegaba
recordar" (Freud, 1914, pg.
149).
Cabe recordar que las citas con más de 40
palabras, se le reduce un punto al tamaño de la letra, se escribe aparte del
texto y al final se cita (Autor, fecha, pagina). A diferencia de las citas con
menos de 40 palabras, que se escriben inmersas en el texto, entre comillas y
con su respectiva cita. Rescato, que en el primer y segundo párrafo, Shirley
hizo notas aclaratorias de conceptos que pueden ser algo confusos para el
lector.[3]
Le recomiendo a la compañera que, en vez de poner dichos conceptos como notas
aclaratorias, los ponga como parte del texto para que así, logre sintetizar de
manera clara lo que está exponiendo y
que para el lector sea de mayor agrado la comprensión del texto.
En los párrafos siguientes del texto presentado
por Shirley Idrobo, se tocan temas muy importantes del texto original "Recordar,
repetir y reelaborar (1914), de las obras completas de Freud, tomo XII",
pero se siguen parafraseando partes de dicho texto, sin su correspondiente cita
y sin argumentación alguna. Se debe tener mucho cuidado a la hora de
transcribir o parafrasear partes de un texto sin citar, ya que se podría tomar
como un posible plagio.[4]
Finalmente, realizare mi propio comentario sobre
el texto "Recordar, repetir y reelaborar (1914), de las obras completas de
Freud, tomo XII".
Freud, empieza el texto haciendo referencia a
tres momentos de la evolución de la técnica psicoanalítica. El primero, es el
método catártico, donde se ponía al paciente en estado hipnótico,[5]
con el fin de que el paciente regrese al momento en que los síntomas se
crearon, donde los sucesos del pasado se manifestaban en forma de palabras y
hasta lo que había olvidado de su vida normal lo podia recordar en dicho estado
de hipnosis; luego de que se diera lo anteriormente dicho, se daba la
abreacción (Descarga o liberación de la tensión emocional generada por una
experiencia traumática reprimida), donde dichos síntomas disminuían.
En el segundo momento, Freud abandona la
hipnosis, al estar convencido de que existen sucesos del pasado que estaban
reprimidos, lo que hace, es que intenta distinguir dichos sucesos del sujeto y
se los comunica, con el fin de producir un proceso terapéutico, pero este
fracasa, debido a que Freud, lo que hace es esquivar la resistencia sin
tratarla.
En el tercer momento, Freud ya no se enfoca en
un suceso en particular, si no que trabaja con lo que trae el paciente a la
terapia. En esta nueva técnica, Freud (1914) dice: "(…) El analizado no
recuerda, en general, nada de lo olvidado, sino que lo actúa", es decir,
que aquellos sucesos que el paciente tiene reprimido, los repite en forma de
acción, sin saber que lo esta repitiendo. Cuando Freud empieza a trabajar con
eso que trae el analizado (lo que repite en forma de acción), lo que hace, es
que intenta distinguir donde se encuentran las resistencias y así mismo,
hacérselas consciente al paciente.
Cuando se logra hacerle consciente dichas resistencias al analizado, es cuando
comienza el vencimiento de la resistencia, dándole tiempo al paciente para que
las reelabore, es decir, que trabaje a través de ellas. Esta nueva técnica psicoanalítica
se trabajaba con el método descrito por Freud como "La regla
fundamental", llamada la asociación
libre, donde se deja que el paciente hable de cualquier cosa, sin interponer
prejuicios sobre lo que se dice y así, lograr que algunos aspectos de los
sucesos o recuerdos que resulten demasiado traumáticos para el paciente puedan
ser revelados indirectamente a través del lenguaje.
[2]
Recomendación: Después de parafrasear o hacer una cita textual, se haga una
breve síntesis sobre lo expuesto, para que el lector se ubique en el contexto
del escrito y logre comprender la finalidad de lo expuesto.
[3]
Notas
al pie realizadas por Shirley: Primer párrafo: "En la catarsis
breueriana el objetivo era reproducir, mediante la hipnosis y la sugestión a
ella anudada, los procesos psíquicos para tornar los accesibles, por medio de
la palabra". Segundo párrafo: "La abreacción se produce al
revivir la experiencia emocional que ha producido esta represión en el
inconsciente y poder verbalizar ese conflicto. Término utilizado por
Freud".
[4] Plagio: Usar las
ideas o las palabras de otro como si fueran propias, sin indicar claramente de
dónde proviene la información.
[5] Estado
hipnótico: Estado de trance, es decir, trasladamos al pasado del paciente, en donde
éste último revive esos momentos traumáticos, y al no poder responder ante tal
situación, se producen los síntomas correspondientes.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario